National Archaeological Museum – Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

 

 

 

 

English belowVideo follows

 

«Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο
Διαδρομές με τους γνώστες της αρχαίας τέχνης.» 

Πώς παρουσιάζεις σε λίγα λεπτά ένα μεγάλο μουσείο παγκόσμιας ακτινοβολίας;
Πώς οδηγείς τον νέο επισκέπτη στις ατέλειωτες συλλογές του;
Με ποιο τρόπο μετατρέπεις μια απλή περιήγηση σε ένα συναρπαστικό ταξίδι στο χρόνο;

Σύμφωνα με έρευνα κοινού που διεξήχθη το 2018 από το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο  το 87% των επισκεπτών του προέρχεται από το εξωτερικό ενώ το 13% από την  Ελλάδα.  Αξιοσημείωτη είναι η ελάχιστη εξοικείωσή τους με το Μουσείο καθώς στη συντριπτική τους πλειονότητα (80%) έρχονται εδώ για πρώτη φορά. Ο χρόνος της παραμονής τους συνήθως δεν ξεπερνά τις δύο ώρες.

Τι προσφέρει ο νέος οδηγός;
Ο οδηγός  έχει προσαρμοστεί στο χαρακτήρα και τις απαιτήσεις του μέσου επισκέπτη, εκείνου που έρχεται για πρώτη φορά στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και επιθυμεί να αποκομίσει σε δύο ώρες τα μέγιστα οφέλη: να θαυμάσει από κοντά τα γνωστότερα έργα, να ανακαλύψει νέα, να πλησιάσει τις αρχαίες κοινωνίες, να νοιώσει ότι ταξιδεύει στο χρόνο έχοντας δίπλα του έναν αξιόπιστο συνταξιδιώτη.

Οι 19  συνοδοιπόροι που αναλαμβάνουν το ρόλο του «προσωπικού οδηγού»  είναι αρχαιολόγοι, ειδήμονες σε διαφορετικές εποχές της Ελληνικής αρχαιολογίας, με βαθιά γνώση στις συλλογές του μουσείου και μεγάλη εμπειρία στην παρουσίαση αρχαιολογικών θεμάτων στο ευρύτερο κοινό. Η επιστημονική συμμετοχή τους στο συλλογικό αυτό έργο χαρακτηρίζεται από την πρωτοτυπία των κειμένων και το ιδιαίτερο, προσωπικό ύφος. Πρόκειται για μια γνήσια και αφιλοκερδή συμβολή που απευθύνεται νοητά στον κάθε δυνητικό επισκέπτη προσφέροντας μια σύντομη, ανεπιτήδευτη και οπωσδήποτε ουσιαστική γνωριμία με επιλεγμένα εκθέματα.  

Τα 88 έργα που παρουσιάζονται στον οδηγό προέρχονται από 14 διαφορετικές συλλογές  του μουσείου και μεταφέρουν σημαντικές πληροφορίες για τον αρχαίο κόσμο, ξεκινώντας από τις προϊστορικές κοινωνίες και καταλήγοντας στις οργανωμένες πόλεις του ελληνικού πολιτισμού. 

Η σύλληψη του νέου οδηγού και η επιλογή ανάμεσα στα 11.000 έργα της μόνιμης έκθεσης, διαδικασία ιδιαίτερα απαιτητική, πραγματοποιήθηκε από την υπογράφουσα με κύριο γνώμονα μια ουσιαστική, πολυδιάστατη και ζωντανή περιήγηση στις διάφορες πολιτισμικές περιόδους. Μοναδικά έργα τέχνης αλλά και αντικείμενα καθημερινής χρήσης, αναθήματα σε ιερά, κτερίσματα τάφων, αγάλματα θεών και ηρώων, μυθολογικές σκηνές, τεκμήρια ιστορικά αλλά και αρχαία έργα που αφηγούνται ανθρώπινες ιστορίες, εκθέματα που αναδεικνύουν πτυχές της κοινωνικής και πολιτικής οργάνωσης των αρχαίων πόλεων, ποικιλία θεμάτων και υλών στοχεύουν να προσφέρουν γνωστικές εμπειρίες, να διεγείρουν συναισθήματα, να ανασύρουν μνήμες και να συναρπάσουν το ευρύτερο κοινό.

Έχοντας επίγνωση των διαφορετικών αισθητικών και αξιακών κριτηρίων αλλά και των ποικίλων ενδιαφερόντων ο οδηγός δίνει έμφαση στην εναλλακτική ανάγνωση και στη δυνατότητα του επισκέπτη να προσανατολιστεί στις συλλογές και να σχεδιάσει ο ίδιος τις δικές του διαδρομές με βάση τις προσωπικές του προτιμήσεις. Για το λόγο αυτό δομείται με βάση τη χωροταξία του μουσείου. Οι συλλογές διακρίνονται σε εκείνες του  ισογείου και του ορόφου. Η συνεχής αρίθμηση των αρχαίων αντικειμένων παρακολουθεί τη διαδοχή των αιθουσών και των προθηκών. Γενικές φωτογραφίες του χώρου και των συλλογών, κάτοψη του μουσείου και κατόψεις κάθε αίθουσας με σημειωμένη τη θέση των εκθεμάτων  διευκολύνουν την  διακίνηση του επισκέπτη και επιτρέπουν την άμεση πρόσβαση.  Δύο ευρετήρια στο τέλος του οδηγού, ευρετήριο αρχαίων έργων, καθώς και ευρετήριο ονομάτων, θεμάτων και υλών δίνουν την ευκαιρία μιας εξατομικευμένης προσέγγισης.  Ανατρέχοντας σ’ αυτά ο επισκέπτης έχει τη δυνατότητα να αναζητήσει έργα, να επιλέξει ειδικότερα θέματα και να διαμορφώσει τις δικές του διαδρομές με βάση τις προσωπικές προσδοκίες, τα ιδιαίτερα ενδιαφέροντα και το χρόνο που επιθυμεί να αφιερώσει.


«Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο
Διαδρομές με τους γνώστες της αρχαίας τέχνης.» 

Ο νέος οδηγός των 272 σελίδων  προσφέρει μια πανοραμική εικόνα στις συλλογές του μουσείου και παρουσιάζει 88 επιλεγμένες αρχαιότητες με γλαφυρά κείμενα, εντυπωσιακές  εικόνες, κατατοπιστικές κατόψεις και βοηθητικά ευρετήρια. Σχεδιάστηκε με στόχο να βελτιώσει την μουσειακή εμπειρία και να αναδείξει τις πολλαπλές δυνατότητες μιας ποιοτικής επίσκεψης.  Να περιορίσει την αμηχανία του αγνώστου, τη σύγχυση της δυσνόητης πληροφορίας, την σωματική εξάντληση  της πολύωρης περιήγησης. Να δώσει στον αναγνώστη βασικές πληροφορίες για το χώρο και την κατανομή των συλλογών. Να κρατήσει το νήμα της Αριάδνης και να προσφέρει μια αξέχαστη περιήγηση στις  συλλογές ενός μοναδικού στο είδος του μουσείου.
Μια έκδοση του ΟΔΑΠ που μπορείτε να προμηθευτείτε στο πωλητήριο του ΕΑΜ στην τιμή των 12 ευρώ. 
Ως επιστημονική επιμελήτρια της έκδοσης, οφείλω θερμές ευχαριστίες στους συγγραφείς και στους συναδέλφους της Διεύθυνσης Εκδόσεων και Ψηφιακών Εφαρμογών του ΟΔΑΠ που υποστήριξαν με καρδιά και γνώση την επιστημονική εγκυρότητα του εγχειρήματός μας.

 

“Joining the ancient art experts on a journey
through the National Archaeological Museum.”

How do you present in a few minutes a large, world-class museum? How do you lead the new visitor to its endless collections? How do you turn a simple tour into an exciting journey through time?

According to a recent visitor research, 83% are foreign tourists and 17% are Greeks. A noteworthy aspect of this study that influenced the design of this guidebook is visitors’ minimal familiarity with the National Archaeological Museum, as the sweeping majority visit it for the first time. The typical dwell time does not exceed two hours.

What does the new guidebook have to offer?

The new guidebook has been adjusted to the character and demands of the average visitor, who comes to the National Archaeological Museum for the first time and wishes to reap the rewards within a two-hour visit:  to admire up close the most famous works, discover new ones, approach ancient societies, and feel that he has embarked on a journey through time, accompanied by a reliable fellow traveller.

The 19 travel partners who become your personal guide are archaeologists, experts in different periods of Greek archaeology, with profound knowledge of the Museum Collections and great experience in presenting archaeological subjects to the public. Their scholarly participation in this collective work is characterized by the originality of their texts and the distinct, personal style. It is a genuine, unselfish contribution conceptually addressed to every potential visitor, offering a brief, unpretentious and undeniably essential acquaintance with selected exhibits.

The 88 works presented here come from the 14 different Collections of the Museum, conveying significant pieces of information about the ancient world, starting with prehistoric societies and culminating in the organized cities of Greek culture. The selection among the 11,000 displays of the permanent exhibition, a particularly demanding process, was made by the editor of this book aiming to provide a substantial, multidimensional and vivid tour of the various cultural periods. Unique artworks, but also objects of everyday use, votive offerings in sanctuaries, grave goods, statues of gods and heroes, mythological scenes, historical evidence as well as ancient artefacts that recount human stories, exhibits that highlight aspects of the social and political organization of ancient cities, and a variety of themes and materials intend to offer cognitive experience, arouse emotions, evoke memories and fascinate the general public.

Being fully aware of the different aesthetic and value criteria but also the diverse interests of visitors, this guidebook places emphasis on alternative reading and the ability of visitors to orientate towards the Collections and plan their own routes relying on their personal preferences. Therefore, the guidebook is structured in accordance with the Museum’s spatial planning. The collections are divided into those of the ground floor and those on the upper storey. The continuous numbering of the ancient objects adheres to the succession of rooms and display cases. General view photographs of the space and the collections, a floor plan of the Museum and separate floor plans of each room in which the position of the exhibits is marked facilitate the visitors’ circulation and allow direct access. Two indices at the end of the guidebook, of ancient works and of names, themes and materials enable a personalized approach. By referring to them, visitors can search for works, select specific topics and plan their own routes depending on their personal expectations, special interests and the time they wish to dedicate.

“Joining the ancient art experts on a journey through the National Archaeological Museum.”

The new 272-page guidebook offers a panoramic view of the museum’s collections and presents 88 selected antiquities with rich text, impressive images, informative floor plans and helpful indices.

It was designed to improve the museum experience and highlight the multiple possibilities of a quality visit. To reduce the embarrassment of the unknown, the confusion caused by incomprehensible information, and the physical exhaustion resulting from the visit’s long hours.

It intends to provide readers with basic information about the museum space and the arrangement of its collections and, furthermore, to act as Ariadne’s thread offering a memorable tour around the collections of a museum that is unique in its kind.   

An edition by the Hellenic Organization of Cultural Resources Development (H.O.C.RE.D.) that you can buy from the NAM shop for only 12 euros.

As the scientific editor of the publication, I owe warm thanks to the authors and to the colleagues of the Directorate of Publications and Digital Applications of H.O.C.RE.D. who supported our project.

Museum moments – Μουσειακές στιγμές

[English follows – Video at the end]

Περιοδική έκθεση «Οδύσσειες». Πλοήγηση στον ουρανό της εποχής του Οδυσσέα από τον Διευθυντή του Ευγενιδείου Πλανηταρίου Δρ. Μάνο Κιτσώνα. 26.6.2017. Periodic exhibition “Odysseys”. Navigation in the sky of Odysseus’s time by the Director of the Eugenides Foundation Planetarium Dr. Manos Kitsonas. 26.6.2017

Τι κάνει ένα μουσείο ελκυστικό;

Ποια μηνύματα εκπέμπει στην κοινωνία;
Πώς επικοινωνεί με τους επισκέπτες;
Με ποιο τρόπο μετατρέπει μια περιοδική έκθεση σε ένα συναρπαστικό ταξίδι στο χρόνο;
Αυτά και άλλα παρόμοια ερωτήματα με απασχόλησαν για πολλά χρόνια
και συνεχίζουν να απασχολούν τους επαγγελματίες των μουσείων σε όλο τον κόσμο.

Χαρακτηριστικό παράδειγμα αποτελεί η εκπομπή «博物馆对话录制 – Museum Dialogue Transcription»  της Κινεζικής Τηλεόρασης (China Central Television) στην Απαγορευμένη Πόλη, The Palace Museum, Beijing (16.9.2018) στην οποία συμμετείχα μαζί με άλλους συναδέλφους από την Κίνα και τη Γαλλία.

Το θέμα της ημέρας ήταν: “Understand” Museums και οι κεντρικές ερωτήσεις διατυπώθηκαν ως εξής:
Central Questions
公众如何看懂博物馆?
博物馆又该如何让公众看懂?
博物馆在社会中到底扮演怎样的角色?
如何才能成为世界性博物馆?
Πώς θα πρέπει το κοινό να αντιλαμβάνεται ένα μουσείο;
Τι μπορεί να κάνει ένα μουσείο για να γίνει κατανοητό στο κοινό;
Τι ρόλο παίζει ένα μουσείο στην κοινωνία;
Πώς γίνεται ένα μουσείο παγκόσμιο;

Στο σύντομο βίντεο που ακολουθεί αποτυπώνονται μερικές σκέψεις μου σχετικά με τα παραπάνω ερωτήματα και τον τρόπο που αντιλαμβανόμαστε στην εποχή μας τα μουσεία. Δημιουργήθηκε με τα δικά μου απλά μέσα  (smartphone) μετά από πρόσκληση της DeeGee Lester, Προέδρου του Hellenic Institute of Cultural Diplomacy – USA, προκειμένου  να συμμετέχω στη δράση Daughters of the Muses – Women’s History Month |3 /2023, μαζί με άλλες 11 τιμώμενες γυναίκες από τις Ηνωμένες Πολιτείες της  Αμερικής και την Ελλάδα που έχουν δραστηριοποιηθεί σε διάφορους τομείς του πολιτισμού.

 [  https://www.facebook.com/HICDUSA ]

Εκφράζω και από αυτή τη θέση τις θερμές μου ευχαριστίες προς την DeeGee Lester και το  Hellenic Institute of Cultural Diplomacy – USA για την τιμή και τη χαρά να μοιραστώ με το Αμερικανικό κοινό όμορφες μουσειακές στιγμές από το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο.


Periodic exhibition “The Countless Aspects of Beauty”

What makes a museum attractive?

What messages does it send to society?
How does it communicate with visitors?
How does it turn a periodical exhibition into a fascinating journey through time?
These and other similar questions have occupied my mind for many years and continue to preoccupy museum professionals around the world.

A typical example is the show «博物馆对话录制 – Museum Dialogue Transcription» by China Central Television in the Forbidden City, The Palace Museum, Beijing (16.9.2018) in which I participated together with other colleagues from China and France.

The topic was “Understand” Museums and the central questions were formulated as follows:
Central Questions
公众如何看懂博物馆?
博物馆又该如何让公众看懂?
博物馆在社会中到底扮演怎样的角色?
如何才能成为世界性博物馆?
How should the public understand a museum?
What can a museum do to let the public understand it?
Exactly what a role does a museum play in society?
How to become an international museum?

The following short video shows some of my personal thoughts on the above questions and the way we perceive museums in our time. It was created by using simple means (my smartphone) after the invitation of DeeGee Lester, President of the Hellenic Institute of Cultural Diplomacy – USA to participate in the action Daughters of the Muses – Women’s History Month |3 /2023, together with 11 other honored women from USA and Greece who have been active in various fields of culture.
Ι would like to express my sincere thanks to DeeGee Lester and Hellenic Institute of Cultural Diplomacy – USA for the honor and pleasure of sharing beautiful museum moments at the National Archaeological Museum with the American public.

ΑΝΟΙΓΟΥΝ ΠΑΛΙ ΤΑ ΜΟΥΣΕΙΑ! MUSEUMS REOPEN!

Αγαπητοί φίλοι, μετά από πολύμηνη διακοπή, ανοίγουν αύριο τα μουσεία!
Χαρείτε ό,τι μας στέρησε η πανδημία.
Περιηγηθείτε ανάμεσα στα υπέροχα τεκμήρια της ανθρώπινης δημιουργίας
και αφήστε την καρδιά σας ανοιχτή σε κάθε συγκίνηση.

Dear friends, museums reopen on Friday, May 14th!
Stroll through the wonderful artefacts of human creation and
leave your heart open to every emotion.

Εικονικός περίπατος στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείου. Σύντομη ψηφιακή περιήγηση, παραγωγή του Γραφείου Τύπου του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού. Περισσότερα βλ. https://www.youtube.com/watch?v=82nk7BLZ3-4&t=35s

Virtual stroll through the National Archaeological Museum – Athens. Short digital tour, produced by the Press Office of the Greek Ministry of Culture and Sports. In Greek language. See more https://www.youtube.com/watch?v=82nk7BLZ3-4&t=35s

ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΓΛΥΠΤΙΚΗ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ – ANCIENT AND CONTEMPORARY SCULPTURE AT THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM – ATHENS

Η μόνιμη έκθεση γλυπτών
του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου

Βαθειά συγκίνηση και απέραντο θαυμασμό νοιώθουμε κάθε φορά που έχουμε την ευκαιρία να περιηγηθούμε στη μόνιμη έκθεση γλυπτών του  Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου. Χίλια μοναδικά έργα τέχνης  παρουσιάζονται σε 30 αίθουσες του ισογείου (και στους υπόστεγους χώρους του εσωτερικού αιθρίου) με  ακαδημαϊκή ακρίβεια και αφηγηματική λιτότητα, επιτρέποντας στον επισκέπτη να παρακολουθήσει την εξέλιξη της αρχαίας ελληνικής γλυπτικής από την πρώιμη αρχαϊκή περίοδο  μέχρι την ύστερη αρχαιότητα.

Στον θαυμαστό κόσμο των αποθηκών

Η σπουδαία συλλογή, ωστόσο,  δεν εξαντλείται στις λαμπρές αίθουσες του ισογείου.   Στον θαυμαστό κόσμο των αποθηκών του μεγαλύτερου ελληνικού μουσείου φυλάσσονται πάνω από 16.000 μοναδικά γλυπτά, παραμένοντας προσιτά στους ειδικούς μελετητές  και σε ορισμένες περιπτώσεις στους φίλους των ξεχωριστών δράσεων του μουσείου.

Στα μουσεία του κόσμου

Πολλά από τα γλυπτά έργα του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου αποτελούν αντικείμενο διεθνών επιστημονικών ερευνών και  εξειδικευμένων ή εκλαϊκευτικών εκδόσεων. Δεν είναι λίγα και εκείνα που ταξιδεύουν ως προσωρινά δάνεια σε διάφορα μουσειακά ιδρύματα της Ελλάδας ή του εξωτερικού στο πλαίσιο αρχαιολογικών εκθέσεων και μεγάλων πολιτιστικών διοργανώσεων. Μοναδικά έργα αρχαίας γλυπτικής τέχνης κοσμούν συχνά ως  προσωρινά δάνεια μεγάλα μουσεία της Ευρώπης, της Αμερικής ή της Ασίας  προβάλλοντας με την λαμπρή τους παρουσία τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό. 

Αρχαίο γλυπτό σε τρεις χρονικές στιγμές:

Σπουδαία συλλογή – μοναδικά έργα – αμέτρητες  προσεγγίσεις

Η σπουδαιότητα της συλλογής των γλυπτών του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου εξηγεί την παγκόσμια φήμη της  και το  αδιάλειπτο διεθνές ενδιαφέρον. Στους ειδικούς μελετητές της αρχαίας ελληνικής τέχνης είναι γνωστό ότι η συλλογή των αρχαϊκών γλυπτών είναι η πληρέστερη και μεγαλύτερη στον κόσμο. Στις αίθουσες των γλυπτών όμως, συχνάζουν και όσοι επιθυμούν να προσεγγίσουν την ουσία και το νόημα έξοχων έργων τέχνης  που συνδέονται άμεσα ή έμμεσα με υψηλές δημιουργίες κορυφαίων καλλιτεχνών όπως ο Φειδίας, ο Αγοράκριτος, ο Πολύκλειτος, ο Πραξιτέλης και ο Σκόπας. 

Χώρος αρχαιολογικής μελέτης, σχεδίου, σκέψης, έμπνευσης, αναδρομής ή περισυλλογής, η μόνιμη έκθεση γλυπτών δημιουργεί αφορμές για σύγχρονες ερμηνείες ή παράλληλες αναγνώσεις, νέες προσεγγίσεις και εναλλακτικές θεωρήσεις που αναδεικνύουν την διαχρονική αξία της αρχαίας τέχνης και τη θαυμαστή εγγύτητά της στην εποχή μας και στο σήμερα.

Σχεδιάζοντας από μνήμης…

Με έμπνευση την ανάγλυφη στήλη της Ηγησούς δια χειρός Santiago Calatrava.

Με αφορμή τη μεγάλη επέτειο

20160513_130342

 

Ο Auguste Rodin στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

Σε αυτή τη νοηματική βάση το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο φιλοξένησε το 2016 στους μόνιμους εκθεσιακούς του χώρους τρία γλυπτά έργα του Auguste Rodin τα οποία στάλθηκαν ως  «δώρα» με τη μορφή δανεισμού για την επέτειο των 150 χρόνων του Μουσείου από το National Museum of Western Art του Τόκιο, την Εθνική Πινακοθήκη της Αθήνας και το Κοινωφελές Ίδρυμα Αλέξανδρος Σ. Ωνάσης.

«Ο Σκεπτόμενος», «Ο άσωτος υιός» και «Το φιλί» του Ροντέν συνομίλησαν με εκθέματα του μουσείου από διαφορετικές εποχές καταδεικνύοντας την επίδραση της αρχαίας γλυπτικής στη σύγχρονη τέχνη.

Ο Σύλλογος Γλυπτών Ελλάδος
στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

Στην ίδια αφετηρία ξεκίνησε και  η συνεργασία του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου με τον Σύλλογο Γλυπτών Ελλάδος. Το δραστήριο καλλιτεχνικό σωματείο των 200 τακτικών μελών ιδρύθηκε το 1978. Στα 42χρόνια λειτουργίας του διοργάνωσε πάνω από 100 εκθέσεις γλυπτικής τέχνης.   Μία από αυτές, η Τριλογία «Μυθολογία, Τρωικός πόλεμος, Αθλητικό πνεύμα» περιλάμβανε 125 πρωτότυπα έργα που παρουσιάστηκαν κατά τα έτη 2006-2010 στο εκθεσιακό κέντρο της Νομαρχίας Πειραιώς και προσέλκυσαν πάνω από  24.000 μαθητές.  Ο ίδιος Σύλλογος προχώρησε το 2003   σε μία συμβολική δράση για τον επαναπατρισμό  των γλυπτών του Παρθενώνα.    Στους 12 μήνες του 2003 εστάλησαν στο Βρετανικό Μουσείο  365 συστημένα δελτάρια που απεικόνιζαν  ένα εκπατρισμένο αρχαίο γλυπτό συνοδευόμενο από την εικόνα ενός σύγχρονου έργου, ως υπόμνηση του ελληνικού αιτήματος. 

Ιδιαίτερα σημαντική ήταν και η συμμετοχή του Συλλόγου Γλυπτών Ελλάδος στη μεγάλη γιορτή του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου για τη συμπλήρωση των 150 χρόνων από τη θεμελίωση του ιστορικού νεοκλασικού κτηρίου που το στεγάζει.
Στο πλαίσιο των πλούσιων επετειακών εκδηλώσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διετία  2016-2017 ο Σύλλογος Γλυπτών Ελλάδος διοργάνωσε σε συνεργασία με το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο την πρωτότυπη συμμετοχική δράση «Γλυπτικός λόγος» εκθέτοντας στον υπόστεγο χώρο του εσωτερικού αιθρίου  ανά δίμηνο επιλεγμένα σύγχρονα γλυπτά και προσκαλώντας τους επισκέπτες του μουσείου σε ουσιαστικό διάλογο για την γλυπτική τέχνη, αρχαία και σύγχρονη.  Βήμα σκέψης και διαλόγου, οι δράσεις του “Γλυπτικού λόγου” έδωσαν την αφορμή στους γλύπτες, τους  αρχαιολόγους και τους  επισκέπτες του μουσείου να ερμηνεύσουν έργα, να αποκαλύψουν αλήθειες, να αγγίξουν το νήμα της έμπνευσης, να παρουσιάσουν τεχνικές αλλά κυρίως να προβάλλουν την αγάπη, την αφοσίωση και τον μόχθο που κρύβουν οι καλλιτεχνικές δημιουργίες.

“Γλυπτικός λόγος” σε διάλογο με τις αρχαιότητες

13731029_1796616007238187_5592294708770307778_o

Από τον Ιούλιο του 2016 μέχρι τον Ιούνιο του 2017 παρουσιάστηκαν έξι πρωτότυπα γλυπτά έργα. Οι πλούσιες σε μηνύματα εκθέσεις, σύμφωνα με τη σειρά της οργάνωσης, ήταν οι εξής:
Χρήστος Μέλλιος:  “Ανδρομάχη”,  Ιούλιος – Αύγουστος 2016
Γεώργιος Καλακαλλάς: “Θαλάσσια Ανεμώνη”,  Σεπτέμβριος – Οκτώβριος 2016 
+Θύμιος Πανουργιάς: “Δύο νύμφες”,  Νοέμβριος – Δεκέμβριος 2016
Αχιλλεύς Βασιλείου:  “Πρώτη Νίκη”,  Ιανουάριος – Φεβρουάριος 2017
+Δημήτριος Αρμακόλλας: “Κόρη της θάλασσας”,  Μάρτιος – Απρίλιος 2017
Κυριάκος Ρόκος: “Με το χαμόγελο στο μάτι”,  Μάιος – Ιούνιος 2017
Με σημαντικές παρεμβάσεις συμμετείχε και ο Πρόεδρος του Συλλόγου Γλυπτών Ελλάδος,  Ξενοφών Δεστέφανος για τον οποίο  “η γλυπτική έκφραση δεν έχει εξαντληθεί στην αφήγηση της αρχαίας δημιουργίας αλλά συνεχίζει ως ένας ουσιαστικός και οικείος τρόπος αναζήτησης του πνευματικά ουσιώδους”.  Από πλευράς του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου η αρχαιολόγος Αριάδνη Κλωνιζάκη υποστήριξε τις δράσεις με εύστοχες  αρχαιολογικές εισηγήσεις. 

Οι παραδειγματικές, πολυδιάστατες  και μεστές περιεχομένου δράσεις του “Γλυπτικού λόγου” γνώρισαν ενθουσιώδη αποδοχή από τους επισκέπτες του μουσείου και άφησαν πίσω τους δυνατές μνήμες.

Πολλές από αυτές αποτυπώνονται στον ιστότοπο του μουσείου αλλά και στο all4nam. Σύντομο, λιτό και περιεκτικό υπήρξε και το σχετικό αναμνηστικό φυλλάδιο στο οποίο παρουσιάζονται τα γλυπτά έργα των καλλιτεχνών και οι συντελεστές των έξι εκθέσεων. 

This slideshow requires JavaScript.

Οι ευχαριστίες μου προς τον Σύλλογο Γλυπτών Ελλάδος  έχουν ήδη εκφραστεί δημόσια.
Απομένει η αναφορά σε μια άκρως συμβολική και τιμητική κίνηση που μοιράζομαι σήμερα με τους φίλους του all4nam. Στις 21 Δεκεμβρίου 2020, λίγες μέρες πριν αποχωρήσω από τα διοικητικά μου καθήκοντα ως διευθύντριας του  Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου, δέχτηκα την επίσκεψη του κ. Ξενοφώντα Δεστέφανου, Προέδρου του Συλλόγου Γλυπτών Ελλάδος. Με την εξόχως τιμητική πλακέτα που μου απένειμε,  ευχαριστεί το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο για την εξαιρετική συνεργασία που είχε μαζί του ο Σύλλογος Γλυπτών Ελλάδος.

 

ANCIENT AND CONTEMPORARY SCULPTURE
AT THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM

 Ancient Greek sculpture occupies a prominent place in the collections of the National Archaeological Museum. One thousand unique works of sculpture from the early archaic period through to late antiquity are exhibited with academic precision and brief narrative in 30 rooms on the ground floor and in the atrium of the museum. At the same time, 16,000 sculptures are kept in the museum’s storerooms, which can be accessed by specialist scholars from all over the world. Many of them are the object of international research and specialised publications, while there are many that are presented in the museum’s periodical exhibitions or travel as temporary loans to various museums in Greece or abroad.

The quality and value of the Sculpture Collection of the National Archaeological Museum explains the steadily undiminished international interest. Scholars of ancient Greek art know that the collection of archaic sculptures is the largest in the world. However, those who wish to approach the essence and meaning of excellent works that are directly or indirectly connected with high creations of leading artists, such as Pheidias, Agoracritus, Polykleitos, Praxiteles and Scopas, also frequent the sculpture rooms. A place of study, design, thought, inspiration, flashback or reflection, the permanent exhibition of sculptures creates opportunities for contemporary interpretations or parallel readings, new approaches and alternative views that highlight the timeless value of ancient art and its wonderful proximity to our time and to the present day.

On this conceptual basis the National Archaeological Museum hosted in  2016 works of Auguste Rodin in its permanent exhibition areas, which were sent as temporary loans for the anniversary of 150 years by the National Museum of Western Art (Tokyo), the National Gallery (Athens) and the Alexandros S. Onassis Public Benefit Foundation (Athens). Rodin’s “The Thinker”, “The Prodigal Son” and “The Kiss” conversed with museum exhibits from different eras demonstrating the influence of ancient sculpture on contemporary art.

From the same starting point, the collaboration of the National Archaeological Museum with the Greek Sculptors Association began. The Greek Sculptors Association was founded in 1978 and numbers 200 regular members. In its 42 years of operation it has organized more than 100 exhibitions of sculptural art. One of them, the Trilogy “Mythology, Trojan War, Athletic spirit” included 125 original works that were presented during the years 2006-2010 at the exhibition center of the Prefecture of Piraeus and attracted 24,000 students.
Sharing the concerns of modern Greek society, the members of the Greek Sculptors Association requested in 2003, the return of the Parthenon sculptures, with a highly symbolic action. Every day, a registered postcard was mailed from Athens to the British Museum, depicting an expatriate ancient work of sculpture accompanied by the photo of a modern sculptural work. In the 12 months of 2003, 365 registered cards were sent with 365 photos of modern original works of sculpture, as a signature and  request of the Greek sculptors.

The participation in the big celebration of the National Archaeological Museum for the completion of the 150th anniversary of the foundation of the historic neoclassical building that houses it was similar. In the context of the various anniversary events (2016-2017) the Greek Sculptors Association organized in collaboration with the Museum the action “Sculptural speech” presenting every two months sculptures in dialogue with antiquities. The artists who participated then with their works and with substantial speech and dialogue with the antiquities and the public were the following, according to the order of presentation: Christos Mellios, Georgios Kalakallas, Thymios Panourgias, Achilleus Vassiliou, Dimitrios Armakollas, Kyriakos Rokos.
From the part of the National Archaeological Museum, Archaeologist Ariadne Klonizaki participated in all the activities with excellent archaeological contributions. The actions, rich in content and messages were very popular among the visitors of the museum but also received special promotion in the press. Many of them are captured on the museum’s website but also on this blog.

The relevant commemorative booklet was short, simple and comprehensive.

My thanks to the Greek Sculptors Association have already been expressed publicly. What remains is a reference as a highly symbolic and honorary action that I share today with the friends of all4nam. On December 21st, 2020, a few days before retiring from my administrative duties as Director of the National Archaeological Museum, I received the visit of Mr. Xenofon Destefanos, President of the Greek Sculptors Association. With the exceptionally honorific plaque he awarded to me, he had the intention to thank the National Archaeological Museum for the excellent cooperation it had with the Greek Sculptors Association.

Ανασκόπηση του 2020 – Review of 2020

Ανασκόπηση του 2020

Σε 12 φωτογραφικά στιγμιότυπα και ένα βίντεο.

Πώς περιγράφεται ένας χρόνος που δοκίμασε αντοχές και αντιστάσεις;
Η πανδημία υποχρέωσε το Μουσείο με τους ανεκτίμητους αρχαίους θησαυρούς και τους εκατοντάδες χιλιάδες επισκέπτες από όλα τα μέρη του πλανήτη (εικ. 1) να αναστείλει τη λειτουργία του δυο φορές. Και ενώ το 2019 το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο υποδέχτηκε 608.876 επισκέπτες, το 2020 ο θαυμαστός χώρος όπου συγκλίνουν μνήμες αιώνων αποχωρίστηκε τους φίλους του και όσα χαρίζουν ρυθμό και χρώμα στις αίθουσές του.

Διεθνείς επιστημονικές και εκθεσιακές συνεργασίες αναβλήθηκαν. Επικοινωνιακές εκδηλώσεις και εκπαιδευτικές δράσεις ακυρώθηκαν. Οι δυο μεγάλες επετειακές εκθέσεις που σχεδιάστηκαν και διοργανώθηκαν για να τιμήσουν την Εθνική Παλιγγενεσία του 1821 και τη συμπλήρωση 2500 χρόνων από τις Θερμοπύλες και τη Σαλαμίνα αποστερήθηκαν απρόσμενα τους επισκέπτες τους. O αισθητικά αναβαθμισμένος εξωτερικός κήπος του Μουσείου με 6000 νέα φυτά, εμπνευσμένα από τους μύθους της ελληνικής αρχαιότητας, έργο που εγκαινιάστηκε τον Ιούλιο, είχε ανάλογη τύχη.

Στο «κλειστό» Μουσείο ωστόσο, η δράση και η καθημερινή φροντίδα από τους εργαζόμενους συνεχίστηκε με την ίδια προσήλωση αλλά και με όλα τα απαραίτητα μέτρα προστασίας κατά της Covid-19. Και αν η Μαινάδα μοιάζει να ονειρεύεται ανενόχλητη στην έρημη αίθουσα με τις ακίνητες μαρμάρινες προτομές (εικ. 11), η δημιουργική έμπνευση δεν σταμάτησε ούτε στιγμή (εικ. 12). Κρατήσαμε συντροφιά στους φίλους μας με δύο μεγάλες νέες εκδόσεις για τις δύο επετειακές μας εκθέσεις και καταφέραμε να διατηρήσουμε ζωντανή την επικοινωνία μας μέσα από 10 νέες ψηφιακές εφαρμογές στον ιστότοπο του μουσείου.
Δικό σας για πάντα! (βλ. βίντεο)

Review of 2020

Ιn 12 photo snapshots and a video.

How to describe a year that has tested our endurance and resistance?
The pandemic forced the Museum with its ancient treasures and hundreds of thousands of visitors from all over the world (fig. 1) to suspend its operation twice. While in 2019 the National Archaeological Museum welcomed 608,876 visitors, in 2020 the wonderful place where memories of centuries converge was unexpectedly deprived of its friends and what gives rhythm and colour to its rooms.

International scientific and exhibition collaborations were postponed, educational programmes were cancelled. The two large periodical exhibitions designed and organized to commemorate the anniversary of the National Resurgence of 1821 and the completion of 2500 years from Thermopylae and Salamis were separated from their visitors. The aesthetically upgraded outdoor garden of the Museum with 6000 new plants inspired by the myths of Greek antiquity which was inaugurated in July had a similar fate.

Inside the closed Museum, however, the multifaceted activity and the daily care of the employees continued with dedication but also with the necessary protection measures. And if the marble Maenad seems to be dreaming undisturbed (fig. 11), the creative inspiration did not stop even for a moment (fig. 12). We kept company to our friends with new printed catalogues for our two anniversary exhibitions and managed to keep our communication alive through 10 new digital applications on the museum website.
Yours for ever! (see video).

Ιανουάριος – January

Θαυμασμός μπροστά στην μαρμάρινη κεφαλή της Υγείας
Admiration in front of the marble head of Hygeia (Health)



Φεβρουάριος – February

Φύλακας αρχαιοτήτων στην επετειακή έκθεση
«Δι΄αυτά πολεμήσαμεν. Αρχαιότητες και Ελληνική Επανάσταση».
 Museum guard inside the anniversary  exhibition
“These are what we fought for. Antiquities and the Greek War of Independence”.


Μάρτιος – March

Με τα φώτα ασφαλείας. Αρχαιότητες σε αναμονή.
With the security lights. Antiquities on hold.



Απρίλιος- April

Μοναχικός διάλογος με τον Ποσειδώνα του Αρτεμισίου.
A lonely dialogue with Poseidon of Artemision.


Μάιος – May

Άνοιξη στο κλειστό Μουσείο – Spring in the closed Museum


Ιούνιος – June

Είμαστε έτοιμοι για την επανέναρξη! – We are ready to open again!


Ιούλιος – July

Αρχαία Τέχνη… με όλες τις προφυλάξεις
Ancient Art … with all the precautions


Αύγουστος – August

Στο φως της Πανσελήνου – Under the light of the full moon


Σεπτέμβριος – September

Η άφιξη του Θεμιστοκλή
(από το Museo Ostiense για την επετειακή έκθεση
«Οι Μεγάλες Νίκες – Στα Όρια του Μύθου και της Ιστορίας».)
The Arrival of Themistocles
(from Museo Ostiense  for the exhibition
“Glorious Victories – Between Myth and History”.)


Οκτώβριος – October

Συλλογικότητα
«Οι Μεγάλες Νίκες – Στα Όρια του Μύθου και της Ιστορίας»
Collaboration
“Glorious Victories – Between Myth and History”


Νοέμβριος – November

Το όνειρο της Μαινάδας στο κλειστό Μουσείο.
The dream of the Maenad in the closed Museum.


Δεκέμβριος – December

Αναμετρώντας τον Κούρο του Σουνίου – Η έμπνευση δεν σταματά…
Reconsidering the Kouros of Sounion – Inspiration does not stop…


Δικό σας για πάντα!
Yours for ever!

 

2020: 10 νέες ψηφιακές εφαρμογές του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου – 10 new digital applications of the National Archaeological Museum

2020: 10 νέες ψηφιακές εφαρμογές του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου

Ήταν μια δύσκολη χρονιά.  Η πανδημία δοκίμασε τα Μουσεία όλου του κόσμου που προσπάθησαν να διατηρήσουν τη δημόσια παρουσία τους με τη βοήθεια  διαδικτυακών εφαρμογών.
Ψηφιακές εκθέσεις, περιηγήσεις 360°, μικροϊστότοποι, σύντομες ταινίες και ebooks, στάθηκαν σύμμαχοι την προσπάθεια του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου να κρατήσει ζωντανή την επικοινωνία του με τους φίλους και το κοινό του.
Για τους φίλους του all4nam.com παραθέτω τους σχετικούς συνδέσμους μαζί με τις θερμότερες ευχές μου για ένα καλύτερο 2021! Καλή περιήγηση!

2020: 10 new digital applications of the National Archaeological Museum

It was a difficult year. The pandemic affected Museums around the world that tried to maintain their public presence with the help of web applications.
Digital exhibitions, 360° exhibition tours, micro-sites, videos and ebooks have  been the National Archaeological Museum’s allies in its efforts to keep in touch with its friends and audience.
For the friends of all4nam.com I provide a list of the relevant links along with my warmest wishes for a better 2021!
Happy browsing!

1.

«Οι Μεγάλες Νίκες. Στα Όρια του Μύθου και της Ιστορίας» – Ψηφιακή περιήγηση
“Glorious Victories. Between Myth and History” – Digital Exhibition

2.

Δι’αυτά πολεμήσαμεν…Αρχαιότητες και Ελληνική Επανάσταση
These are what we fought for… Antiquities and the Greek War of Independence

3.


Αδριανός και Αθήνα
HADRIAN AND ATHENS. Conversing with an ideal world.
ADRIANO E ATENE. Dialogo con un mondo ideale

 

4.



Αθηναϊκή Δημοκρατία. Η ελευθερία του ατόμου ως πολιτική αξία

Athenian Democracy. The freedom of the individual as a political value
LA DÉMOCRATIE ATHÉNIENNE. La liberté de l’individu comme valeur politique

5.

Αθηναϊκή Δημοκρατία – Video
Athenian Democracy-Video
LA DÉMOCRATIE ATHÉNIENNE-Video

 

6.

Οι αμέτρητες όψεις του Ωραίου
The countless aspects of Beauty

7.

Οδύσσειες
Odysseys

8.

Μνήμες 1940-1944
Memories 1940-1944

9.


Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο-Μνήμες 1940-1941 (κατεβάστε το ebook)
National Archaeological Museum-Memories 1940-1941 (download the ebook)

 

10.

Συζητώντας με την Ιστορία: 5 + 4 Θησαυροί στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

 

ΑΘΕΑΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ: ΜΕ ΟΥΡΙΟ ΑΝΕΜΟ!

142 φίλοι των σπάνιων στιγμών επιβιβάστηκαν στο Αθέατο Μουσείο και έπλευσαν μαζί του με ούριο άνεμο, με δελφίνια και χελιδονόψαρα, με κωπήλατα και ιστιοφόρα πλοία σε αναρίθμητα, πανάρχαια ταξίδια στο Αιγαίο.

Την δράση που διέσχισε τα κύματα των Κυκλάδων της 3ης και της 2ης χιλιετίας π.Χ. παρουσίασαν σε προκαθορισμένες ημερομηνίες οι Αρχαιολόγοι του Μουσείου, Κάτια Μαντέλη και   Κώστας Πασχαλίδης.

Την ατμόσφαιρα αποτυπώνουν οι φωτογραφίες που μας χάρισαν οι  φίλοι της δράσης, κ.κ. Αναστασία Μαραγκού, Αντώνης Χαλκιάς, Θεοδώρα Κωνσταντινίδου, Κατερίνα Ποτηριάδη, Ειρήνη Τζουρά και Εύη Καραγιαννίδου.

Οι επόμενες παρουσιάσεις των συναρπαστικών περιπετειών της αρχαίας ναυτοσύνης θα γίνουν στις 27 Σεπτεμβρίου ημέρα Παρασκευή και 13 Οκτωβρίου ημέρα Κυριακή.

Ώρα έναρξης: 13.00.  Για την παρακολούθηση της παρουσίασης είναι απαραίτητη η προμήθεια εισιτηρίου και η δήλωση συμμετοχής κατά την προσέλευση. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας.

Τηλ. Επικοινωνίας: 213 214 4856, 2132144889

ΤΟ “ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΠΡΟΣΩΠΟ” ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ – THE HUMAN AND FRIENDLY FACE OF THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM

63 φίλοι των μοναδικών στιγμών παρακολούθησαν σήμερα την τελευταία παρουσίαση του “υφάσματος του άρχοντα από το Λευκαντί” από τον Κώστα Πασχαλίδη και την Στέλλα Σπαντιδάκη (Πανεπιστήμιο Αιγαίου).

Ο βαθμός της ανταπόκρισης των φίλων μας δημιουργεί την αίσθηση ότι βρισκόμαστε στο σωστό δρόμο. Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο στοχεύει τα τελευταία χρόνια σε μια αμεσότερη επικοινωνία με τους επισκέπτες του. Απαλλαγμένο από αναχρονιστικές αντιλήψεις και στείρο ακαδημαϊσμό δείχνει το “ανθρώπινο πρόσωπό” του και διοργανώνει εναλλασσόμενες επικοινωνιακές και εκπαιδευτικές  δράσεις που προσφέρουν μια φρέσκια προσέγγιση προς τις αρχαιότητες και μια ουσιαστική γνωριμία με την ιστορία του τόπου μας.

Αξίζει να σημειωθεί ότι  κατά το 2018 πραγματοποιήθηκαν 16 εξωσχολικές δράσεις για παιδιά, 89 εκπαιδευτικές δράσεις για ενήλικες και 21 εκδηλώσεις που παρακολούθησαν συνολικά 14.655 άτομα.
Τους ευχαριστούμε όλους θερμά!

 

 

 

 

 

ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΩΝ ΣΠΑΝΙΩΝ ΣΤΙΓΜΩΝ ΜΙΛΟΥΝ ΓΙΑ ΤΟ ΑΘΕΑΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ

Εξήντα τέσσερις φίλοι των σπάνιων αφηγήσεων,
παρακολούθησαν χθες στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο την παρουσίαση του συναρπαστικού χρονικού της ανασκαφής του Ηρώου στο Λευκαντί και της αποκάλυψης του μοναδικού  “υφάσματος του άρχοντα των Σκοτεινών Χρόνων”.  Την αφήγηση του Δρ. Κώστα Πασχαλίδη εμπλούτισαν με πολύτιμες πληροφορίες για τα πρώτα αποτελέσματα της έρευνας του υφάσματος,  η Δρ. Γεωργιάννα Μωραΐτου και η Δρ. Στέλλα Σπαντιδάκη. Τις φωτογραφίες έστειλε ευγενώς ο φίλος της δράσης  Δημήτριος Κάσδαγλης.
Η φίλη Chrissa Karagou σχολίασε πριν από λίγες ώρες:

“Εξαιρετικό το προοίμιο με τη σημερινή επίσκεψη των μελών και φίλων του Συλλόγου στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθηνών. Αγγίξαμε ρίζες του τόπου μας, γευτήκαμε τους αιώνες που κείτονται ξεχασμένοι κάτω από τα πόδια μας, στις γειτονιές και στις παραλίες που όλοι μας παίζαμε από παιδιά. Αυτό είναι η Ιστορία μας. Ένα ταξίδι στον χρόνο, ένα δαδί από τη φωτιά που καίει, από το μύρο που αναβλύζει αυτός ο τόπος. Σημαντικά και εκατοντάδες τα εκθέματα της Ευβοίας στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθηνών, κι εμείς εκεί, για να έχουμε ακόμη έναν λόγο να γιορτάζουμε…αύριο και κάθε μέρα στο μέλλον. Ευχαριστούμε το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθηνών Namuseum Allfornam για την υπέροχη φιλοξενία στις δράσεις του Αθέατου Μουσείου. Αύριο, θα έχουμε άλλον ένα λόγο να γιορτάζουμε! Α.Π.ΦΥ.Σ. ΙΠΠΟΒΟΤΕΣ”.

 

 

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ – CREATIVE WRITING WORKSHOP

Ανακαλύπτοντας το μουσείο και μεταφέροντας την εμπειρία σε γραφή.

To Σάββατο 16 Φεβρουαρίου 2019  το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο φιλοξένησε το πρώτο εργαστήριο δημιουργικής γραφής που διοργανώθηκε από την Maud Vidal-Naquet.
Στα τέσσερα αποσπάσματα  που ακολουθούν αποτυπώνονται “κάποια εσωτερικά ψήγματα χρυσού που φανερώθηκαν από την επίσκεψη της έκθεσης για το Ωραίο στην αρχαιότητα. Κάθε κείμενο διηγείται μία συνάντηση με ένα έργο ή είναι το έργο που μιλά. Μία αξέχαστη εμπειρία στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο” δήλωσε η Maud Vidal-Naquet.
Η απόδοση των κειμένων στα ελληνικά έγινε από την Αρχαιολόγο του ΕΑΜ δρ Ευρυδίκη Λέκα.

1/ Aphrodite, ou le sourire de satin, par Nathalie Lycas
« (Parce que celle de Milos m’intrigue jusqu’a imaginer ses bras, je lui tends les miens)
Ah ! Te voilà donc Aphrodite !
Assurée de ta beauté, tu sondes mon regard, le soutiens.
De ta main droite, tu réajustes délicatement ta cape, tandis que de la gauche tu me tends
le fruit défendu.
Celui de la discorde ?
“Nathalie, prends-le, tu ne risques rien” !
Je suis tentée, séduite, et allonge mon bras vers le tien.
Tes longs cheveux aux crans souples retenus à l’arrière de ta tête sont enroulés en un
chignon cerné d’un ruban dont les pans flottent dans le meltem.
Mais qui puis-je sembles tu clamer, plus tendre que provocante, qui puis-je si j’inspire
ainsi, admiration et défiance depuis toujours ?
Toute de grâce et de légèreté, de charme mystérieux, tout sauf provocante, bien que
source de dissonance.
L’harmonie est mon moteur, contre vos canons..incluant ceux de la beauté ! »

1/ Αφροδίτη, ή το μεταξένιο χαμόγελο, της Nathalie Lycas
«(Επειδή αυτή της Μήλου μου εξάπτει την περιέργεια τόσο που φαντάζομαι τα χέρια της, της απλώνω τα δικά μου)
Α! Να’ σε λοιπόν Αφροδίτη!
Σίγουρη για την ομορφιά σου, ψάχνεις το βλέμμα μου, το υποστηρίζεις.
Με το δεξί σου χέρι, προσαρμόζεις απαλά το μανδύα σου, ενώ με το αριστερό μού δίνεις τον απαγορευμένο καρπό.
Αυτόν της διχόνοιας;
«Ναταλί, πάρ’ τον, δεν διακινδυνεύεις τίποτα»!
Υποκύπτω στον πειρασμό, παρασύρομαι, και απλώνω το χέρι μου προς το δικό σου.
Τα μακριά σου μαλλιά με τους μαλακούς κυματισμούς, μαζεμένα πίσω στο κεφάλι, τυλίγονται σε κότσο που περιβάλλει κορδέλα με τις άκρες της να ανεμίζουν στο μελτέμι. Μα ποιον μπορώ, νομίζεις, να αποκαλέσω πιο τρυφερό από προκλητικό, ποιόν μπορώ, αν εμπνέω έτσι θαυμασμό και δυσπιστία από πάντα;
Όλη τη χάρη και την ελαφρότητα, τη μυστηριώδη γοητεία, όλα εκτός από προκλητική, αν και πηγή παραφωνίας.
Η αρμονία είναι η κινητήριος δύναμή μου, ενάντια στα κανόνια σας… που περιλαμβάνουν και αυτά της ομορφιάς!

2/ Bague rouge, par Valérie de Sadeleer – Paraskevopoulou
“Tu me touches, tu me choisis et tu m’enfiles avec délicatesse. Maintenant que je suis à
ton doigt, tu m’admires et en même temps te trouves belle, flattée par ma beauté qui met
en valeur la tienne. Nous faisons ainsi communion et nos beautés se parlent, se regardent
comme deux amies complices. Ma présence te rassure, tu te sens moins nue face au
monde; comme protégée par ma taille imposante et ma couleur chaleureuse. Et moi, je me
sens investie de ce rôle protecteur et en même temps heureuse d’être mise en avant,
complimentée par tant de regards…”

2/Κόκκινο δακτυλίδι, της Valérie de Sadeleer – Paraskevopoulou
«Με αγγίζεις, με επιλέγεις και με περνάς απαλά στο δάκτυλό σου. Τώρα που είμαι εκεί, με θαυμάζεις και συγχρόνως σε βρίσκεις όμορφη, κολακευμένη από την ομορφιά μου, που αναδεικνύει την δική σου. Ερχόμαστε έτσι σε κοινωνία και οι ομορφιές μας συνομιλούν, αλληλοκοιτάζονται σαν δύο συνωμότες φίλοι. Η παρουσία μου σε καθησυχάζει, αισθάνεσαι λιγότερο γυμνή μπροστά στον κόσμο· σαν προστατευμένη από το επιβλητικό μου μέγεθος και το ζεστό μου χρώμα. Κι εγώ, αισθάνομαι να ενσαρκώνω αυτόν τον προστατευτικό ρόλο και συγχρόνως είμαι ευτυχισμένο που βρέθηκα στο προσκήνιο, κολακευμένο από τόσα βλέμματα…»

3/ Enigme (Coupe en forme de canard en cristal de roche,) par Céline Pendaries
« J’ai beaucoup voyagé et suis parvenu à traverser les ans malgré l’usure du temps.
Forgé par l’union de la terre et du feu, je suis né à l’état le plus pur et le plus cristallin.
Fruit d’une modernité époustouflante , j’ai un temps orné les tables les plus riches et
accompagné les mets les plus raffinés puis j’ai servi les caprices d’un génie maléfique
pour exaucer de nombreux voeux avant d’être emmuré dans des sépultures où la lueur de
ma flamme accompagna et éclaira les passages vers l’au-delà.
Néanmoins, mon âme reste celle d’un oiseau migrateur ! QUI SUIS-JE ? »

3/ Αίνιγμα (φιάλη με μορφή πάπιας από ορεία κρύσταλλο), της Céline Pendaries
«Έχω ταξιδέψει πολύ και έχω καταφέρει να διασχίσω τους αιώνας παρά τη φθορά του χρόνου. Σφυρηλατημένη από την ένωση της γης και της φωτιάς, γεννήθηκα στην πιο καθαρή και πιο κρυσταλλική μορφή. Καρπός ενός καταπληκτικού νεωτερισμού, κάποτε στόλισα τα πιο πλούσια τραπέζια και συνόδευσα τα πιο εκλεπτυσμένα πιάτα, μετά ικανοποίησα τις ιδιοτροπίες ενός βλαβερού πνεύματος και εκπλήρωσα πολλές ευχές, πριν κλειστώ μέσα σε τάφους, όπου η λάμψη της φλόγας μου συνόδευε και φώτιζε τα περάσματα προς το υπερπέραν.
Παρόλα αυτά, η ψυχή μου παραμένει ενός αποδημητικού πουλιού!
ΤΙ ΕΙΜΑΙ;»

4/ Kouros du Vème siècle av JC Attique, par Françoise Deschamps
« Je suis un contemplatif qui vous sourit et vous accueille dans ma belle région de
l’Attique .
Ne passez pas votre chemin en me regardant seulement mais parlez-moi et dites-moi si la
beauté vous touche, si vous y êtes sensible et que vous plait-t-il en me regardant ?
Je ne suis pas sûr de pouvoir faire un pas vers vous mais je vous remercie d’avoir eu un
sourire et un regard vers moi. »

4/ Κούρος του 5ου αιώνα π.Χ. Αττική, της Françoise Deschamps
«Είμαι ένας στοχαστής που σας χαμογελά και σας υποδέχεται στην όμορφη χώρα μου την Αττική. Μην με προσπερνάτε κοιτάζοντάς με μόνο, αλλά μιλήστε μου και πείτε μου αν σας αγγίζει η ομορφιά, αν την αισθάνεστε και τι σας αρέσει όταν με κοιτάζετε; Δεν είμαι σίγουρος ότι μπορώ να βαδίσω προς εσάς αλλά σας ευχαριστώ που μου χαρίσατε ένα χαμόγελο και ένα βλέμμα.»

 

Η ομάδα του εργαστηρίου της δημιουργικής γραφής

Σας ευχαριστούμε θερμά που μοιραστήκατε μαζί μας με την πρωτότυπη και ποιητική σας γραφή τις προσωπικές σας σκέψεις, τις εντυπώσεις και τα συναισθήματά σας.